4 canciones de comedia del British Music Hall: diversión atrevida y obscena

Tabla de contenido:

Anonim

He pasado medio siglo (¡ay!) Escribiendo para radio e impresos, principalmente impresos. Espero seguir pulsando las teclas mientras tomo mi último aliento.

2. "Soy una de las ruinas que Cromwell ha golpeado un poco"

Marie Lloyd era conocida como la Reina del Music Hall y disfrutó de una carrera que duró cuatro décadas, con la máxima facturación durante la mayor parte de esos años. Sus canciones estaban llenas de picantes dobles significados como en "¿Qué sabía ella sobre los ferrocarriles?" que contiene la línea "Nunca antes le habían marcado el boleto". Empujar, empujar. Guiño guiño.

Luego, está el coro de "Un poco de lo que te apetece te hace bien":

“Siempre aguanto tenerlo si te apetece. Si te apetece, se entiende. ¿Y supones que te engorda? No me preocupo por eso. Un poco de lo que te apetece te hace bien ".

Tales letras lascivas hicieron que la llevaran ante un comité encargado de limpiar el escenario. El comité le prohibió el desempeño del mando real de 1912 por temor a que pudiera ofender a la aristocracia.

Una de sus canciones más famosas fue "I'm One of the Ruins Cromwell Knocked About a Bit".

Ella interpretó la melodía mientras se tambaleaba por el escenario como una borracha. La insinuación, por una vez, no es sexual, sino más bien un juego de palabras con el nombre de un pub llamado Oliver Cromwell. En una amarga ironía, fue el cariño de Marie por la bebida demoníaca lo que la acabó con la edad de 52 años en 1922. La última actuación que dio fue "Soy una de las ruinas que Cromwell golpeó un poco".

4. "El español que arruinó mi vida"

En 1911, Billy Merson escribió estas líneas inmortales:

“Escuchame mientras te cuento Del español que arruinó mi vida; Háblame mientras te cuento del hombre que pellizcó a mi futura esposa ".

Merson jura vengarse de "Alphonso Spagoni, el Toreador". Cuando alcance al torero mujeriego va a ser desagradable, porque "Le levantaré un juanete en su cebolla española …"

La canción fue retomada por Al Jolson y utilizada en su programa The Honeymoon Express. Su grabación en 1913 vendió más de un millón de copias, pero parece que Jolson descuidó el pequeño detalle de obtener el permiso de Merson. El compositor demandó y la melodía fue eliminada de la película de Jolson The Singing Fool.

Factoides de bonificación

Fuentes

4 canciones de comedia del British Music Hall: diversión atrevida y obscena